我發現
不知道從什麼時候開始
我習慣找個地方躲起來哭
我害怕在眾人面前表現我脆弱的一面
或許,更精確的說,是真實的一面
我習慣在陰暗的角落
抱著枕頭
埋首啜泣
我用力的憋著呼吸
深怕發出任何聲響
等到快要窒息的那一刻
我隨著吐氣釋放痛苦
用枕頭用力的壓著臉龐
那種感覺
很像被淚水淹沒窒息
很接近死亡
有時候會哭
看似是因為某一件事的引爆點
其實
是長久累積的怨
是累
也是憂
也是愁
有欲
有慾
更有鬱
有了這麼多理由,
只怕沒時間哭
沒地方哭
一根弦觸動了記憶裡上千萬條神經及淚腺
在那一刻
爆發
哭過後
試著用衛生紙掩飾痕跡
然後,沉睡
等待明日的重生
我已在這漩渦裡
輪迴了千千萬萬回
如同走不出的迷宮
不知已重蹈覆轍幾次
還在尋找出口
6.03.2007
5.29.2007
Lýðveldið Ísland
5.07.2007
人質
我和你啊 存在一種 危險關係
彼此挾持 這另一部分 的自已
本以為這完整了 愛的定義
那就乖乖的守護著你
相愛變成 猜忌懷疑的 爛遊戲
規則是要 憋著呼吸 越靠越近
但你的溫柔 是我唯一的沉溺
你是愛我的 就不怕有縫隙
在我心上用力的 開一槍
讓一切歸零 在這聲巨響
如果愛是說什麼 都不能放
我不掙扎 反正我也 沒差
人質在這一刻 得到釋放
相愛的純粹落得 如此下場
你滿意嗎 我們都別 說謊
我忘記那是多久以前的事了,但是,每當我回想起當時的情形,你的臉孔還歷歷在目。當時的我,一聽到這首歌,眼淚就不聽使喚的掉下來,因為,它完完全全描述了我當時的處境,我第一次產生這麼大的恐懼,我第一次願意放棄一切。你知道的是,我存活下來了;你不知道的是,一部分的我已經死了。你毫不遲疑的奪走我的我的呼吸,我距離死亡,僅僅一吋之差,我觀望著你的臉孔,無情,冷酷。我可以犧牲一切,但是,我也可以毀掉一切。對不起,有些事情,在我的生命裡,好像不那麼必需了。你折斷我的翅膀,得以讓我重生,讓我看見,我為了得到所失去的。我,終究會離開,無論你多麼愛我,因為,那天,你已讓這一切歸零了。
彼此挾持 這另一部分 的自已
本以為這完整了 愛的定義
那就乖乖的守護著你
相愛變成 猜忌懷疑的 爛遊戲
規則是要 憋著呼吸 越靠越近
但你的溫柔 是我唯一的沉溺
你是愛我的 就不怕有縫隙
在我心上用力的 開一槍
讓一切歸零 在這聲巨響
如果愛是說什麼 都不能放
我不掙扎 反正我也 沒差
人質在這一刻 得到釋放
相愛的純粹落得 如此下場
你滿意嗎 我們都別 說謊
我忘記那是多久以前的事了,但是,每當我回想起當時的情形,你的臉孔還歷歷在目。當時的我,一聽到這首歌,眼淚就不聽使喚的掉下來,因為,它完完全全描述了我當時的處境,我第一次產生這麼大的恐懼,我第一次願意放棄一切。你知道的是,我存活下來了;你不知道的是,一部分的我已經死了。你毫不遲疑的奪走我的我的呼吸,我距離死亡,僅僅一吋之差,我觀望著你的臉孔,無情,冷酷。我可以犧牲一切,但是,我也可以毀掉一切。對不起,有些事情,在我的生命裡,好像不那麼必需了。你折斷我的翅膀,得以讓我重生,讓我看見,我為了得到所失去的。我,終究會離開,無論你多麼愛我,因為,那天,你已讓這一切歸零了。
4.23.2007
Geile Zeit
年輕的時候說:「要是等我長大,我就...」
老的時候說:「要是再讓我年輕,我就....」
Why wait?
我們回不去了,
那些,也都回不來了,
但是,
我們就站在此時此刻------現在。
現在就是未來。
Today is tomorrow.
Hast du geglaubt, hast du gehofft, dass alles besser wird ?
Hast du geweint,hast du gefleht, weil alles anders ist?
Wo is´ die Zeit, wo is´ das Meer ?
Sie fehlt, sie fehlt hier.
Fragst mich, wo sie geblieben ist.
Die Nächte kommen, die Tage gehen,
es dreht und wendet sich.
Hast du die Scherben nicht gesehen, auf denen du weitergehst?
Wo ist das Licht, wo ist dein Stern ?
Er fehlt, er fehlt dir.
Fragst mich, wo er geblieben ist.
Wird alles anders?
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei
Du willst hier weg, du willst hier raus, du willst die Zeit zurück.
Du atmest ein, du atmest aus,
doch nichts verändert sich.
Wo ist die Nacht, wo ist der Weg ?
Wie weit, wie weit noch?
Du fragst mich, wo wir gewesen sind.
Wird alles anders?
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Die Lichter sind aus,es ist schwer zu verstehen.
Du siehst hilflos zu wie die Zeiger sich drehen.
Du siehst deinen Stern,ihn kann nichts mehr zerstören.
Du weisst dass es geil war,dass es geil war,ich weiss dass es geil war.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Es ist vorbei
老的時候說:「要是再讓我年輕,我就....」
Why wait?
我們回不去了,
那些,也都回不來了,
但是,
我們就站在此時此刻------現在。
現在就是未來。
Today is tomorrow.
Hast du geglaubt, hast du gehofft, dass alles besser wird ?
Hast du geweint,hast du gefleht, weil alles anders ist?
Wo is´ die Zeit, wo is´ das Meer ?
Sie fehlt, sie fehlt hier.
Fragst mich, wo sie geblieben ist.
Die Nächte kommen, die Tage gehen,
es dreht und wendet sich.
Hast du die Scherben nicht gesehen, auf denen du weitergehst?
Wo ist das Licht, wo ist dein Stern ?
Er fehlt, er fehlt dir.
Fragst mich, wo er geblieben ist.
Wird alles anders?
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei
Du willst hier weg, du willst hier raus, du willst die Zeit zurück.
Du atmest ein, du atmest aus,
doch nichts verändert sich.
Wo ist die Nacht, wo ist der Weg ?
Wie weit, wie weit noch?
Du fragst mich, wo wir gewesen sind.
Wird alles anders?
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Die Lichter sind aus,es ist schwer zu verstehen.
Du siehst hilflos zu wie die Zeiger sich drehen.
Du siehst deinen Stern,ihn kann nichts mehr zerstören.
Du weisst dass es geil war,dass es geil war,ich weiss dass es geil war.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
uns war kein Weg zu weit.
Du fehlst hier.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Ja ich weiß, es war ne´ geile Zeit,
hey, es tut mir Leid,
es ist vorbei.
Es ist vorbei
4.10.2007
妳的選擇,妳的人生。
親愛的姊姊要結婚了,
她很開心的準備著婚紗囍餅等。
她的年齡是到了適婚年齡,
但是,我還是覺得太年輕,
畢竟,我是覺得32歲才是適婚年齡的人啊。
其實,一切都來自不捨。
是啊,如果是我的人生,我不想那麼早結婚,
如果是我,我不願當個家庭主婦,
如果是我,我不想還沒環遊世界就生小孩。
但是,那不是我的人生,
是她的人生。
我問她說:「你還沒做些瘋狂的事就結婚,不會後悔嗎?」
她說:「不會啊,我覺得我很幸福。」
是啊,那是她要的人生,
我無法干涉什麼,
但是,我卻很難過。
很明顯,我和她不一樣。
我是因為她要離開這個家庭而難過?
還是覺得她的人生平淡而難過呢?
我想兩者都有。
她和我不一樣,
她將會,過著她想要的生活,
而我會在180度的地平線另一端,
飛奔自由。
她很開心的準備著婚紗囍餅等。
她的年齡是到了適婚年齡,
但是,我還是覺得太年輕,
畢竟,我是覺得32歲才是適婚年齡的人啊。
其實,一切都來自不捨。
是啊,如果是我的人生,我不想那麼早結婚,
如果是我,我不願當個家庭主婦,
如果是我,我不想還沒環遊世界就生小孩。
但是,那不是我的人生,
是她的人生。
我問她說:「你還沒做些瘋狂的事就結婚,不會後悔嗎?」
她說:「不會啊,我覺得我很幸福。」
是啊,那是她要的人生,
我無法干涉什麼,
但是,我卻很難過。
很明顯,我和她不一樣。
我是因為她要離開這個家庭而難過?
還是覺得她的人生平淡而難過呢?
我想兩者都有。
她和我不一樣,
她將會,過著她想要的生活,
而我會在180度的地平線另一端,
飛奔自由。
4.01.2007
Mother Earth by Within Temptation
Mother Earth
Birds and butterflies
Rivers and mountains she creates
But you'll never know
The next move she'll make
You can try
But it is useless to ask why
Cannot control her
She goes her own way
She rules until the end of time
She gives and she takes
She rules until the end of time
She goes her own way
With every breath
And all the choices that we make
We are only passing through on her way
I find my strength
Believing that your soul lives on
Until the end of time
I'll carry it with me
Once you will know my dear
You don't have to fear
A new beginning always starts at the end
Until the end of time
She goes her own way
Birds and butterflies
Rivers and mountains she creates
But you'll never know
The next move she'll make
You can try
But it is useless to ask why
Cannot control her
She goes her own way
She rules until the end of time
She gives and she takes
She rules until the end of time
She goes her own way
With every breath
And all the choices that we make
We are only passing through on her way
I find my strength
Believing that your soul lives on
Until the end of time
I'll carry it with me
Once you will know my dear
You don't have to fear
A new beginning always starts at the end
Until the end of time
She goes her own way
3.28.2007
Dreaming and Sleeping
We are dreaming of tomorrow,
and tomorrow isn't coming;
we are dreaming of a glory
that we don't really want.
We are dreaming of a new day
when the new day's here already.
We are running from the battle
when it's one that must be fought.
We are listening for the calling
but never really heeding,
hoping for the future
when the future's only plans.
Dreaming of the wisdom
that we are dodging daily.
Praying for a savior
when salvation's in our hands.
And still we sleep.
And still we pray.
And still we fear...
And still we sleep................
from Dead Poets Society
and tomorrow isn't coming;
we are dreaming of a glory
that we don't really want.
We are dreaming of a new day
when the new day's here already.
We are running from the battle
when it's one that must be fought.
We are listening for the calling
but never really heeding,
hoping for the future
when the future's only plans.
Dreaming of the wisdom
that we are dodging daily.
Praying for a savior
when salvation's in our hands.
And still we sleep.
And still we pray.
And still we fear...
And still we sleep................
from Dead Poets Society
3.27.2007
深刻的遺忘
最近剛完成了一篇小說,
內容大概是關於記憶。
讓我引發靈感的是Eternal Sunshine of Spotless Mind,
我想看完那部電影後,
很難忘卻那種震驚及心痛感吧。
孤寂落寞,是難以痊癒的慢性病,
那種痛楚,
是怎麼也忘不了的。
看完電影後,
滿腦子都揮之不去"消除記憶"這個想法,
後來,也變成了我寫小說的動機。
"痛苦的記憶可以抹除。"
如果是你,你願意消除記憶嗎?
說了那麼多,
想說的話還是在小說裡。
想看的人可以寄封e-mail到iamjjrr@gmail.com
我會寄給你看。(因某種因素不便公開刊登,雖然很想,呵)
Within Temptation這首Memories
是讓我對他們團上癮的第一首歌。
記憶有療傷的功能,
卻也包含了痛苦的回憶。
但在人事物逝去了之後,
能留給我們的,
也僅止於回憶而已。
In this world you tried
Not leaving me alone behind
There's no other way
I'll pray to the gods: let him stay
The memories ease the pain inside
Now I know why
All of my memories
Keep you near
In silent moments
Imagine you'd be here
All of my memories
Keep you near
The silent whispers, silent tears
Made me promise I'd try
To find my way back in this life
I hope there is away
To give me a sign you're okay
Reminds me again
It's worth it all
So I can go home
Together in all these memories
I see your smile
All the memories I hold dear
Darling you know I love you till the end of time
內容大概是關於記憶。
讓我引發靈感的是Eternal Sunshine of Spotless Mind,
我想看完那部電影後,
很難忘卻那種震驚及心痛感吧。
孤寂落寞,是難以痊癒的慢性病,
那種痛楚,
是怎麼也忘不了的。
看完電影後,
滿腦子都揮之不去"消除記憶"這個想法,
後來,也變成了我寫小說的動機。
"痛苦的記憶可以抹除。"
如果是你,你願意消除記憶嗎?
說了那麼多,
想說的話還是在小說裡。
想看的人可以寄封e-mail到iamjjrr@gmail.com
我會寄給你看。(因某種因素不便公開刊登,雖然很想,呵)
Within Temptation這首Memories
是讓我對他們團上癮的第一首歌。
記憶有療傷的功能,
卻也包含了痛苦的回憶。
但在人事物逝去了之後,
能留給我們的,
也僅止於回憶而已。
In this world you tried
Not leaving me alone behind
There's no other way
I'll pray to the gods: let him stay
The memories ease the pain inside
Now I know why
All of my memories
Keep you near
In silent moments
Imagine you'd be here
All of my memories
Keep you near
The silent whispers, silent tears
Made me promise I'd try
To find my way back in this life
I hope there is away
To give me a sign you're okay
Reminds me again
It's worth it all
So I can go home
Together in all these memories
I see your smile
All the memories I hold dear
Darling you know I love you till the end of time
訂閱:
文章 (Atom)