「我不是沒有愛人的能力,只是目前還沒有力氣罷了。」
原來,我也有辜負別人的時候
他對我好,我都知道
他的關心的一舉一動
我都看在眼裡
但是,我大多杵在原地
我不動
也不痛
我其實不是沒知覺
但是,
我心裡的位置想要空下來給那個我在乎的人
而且
我目前的時間和力氣已經分配完了
對的人還沒出現
也還沒有那個需求
有時候,我們必須認清
很多事情是勉強不來
甚至
很多時候我們得放棄自己最想要
退而求其次
和自己在一起最長久的
往往都不是自己最愛的那個人
有時候想起來
覺得好不公平
但也覺得那個人好可憐
生命
本來就是掌握自己有把握的那部分
不是嗎?
我想,懦弱的我
是不會踏出這一步的
他和我之間的鴻溝
我是再怎樣
也跨不過去
我的心
他是再怎樣
也走不進來
就這樣吧
C'est la vie.
不是嗎?
讓我也有孤獨的權利,好嗎?
2 則留言:
影片裡頭的名詞佳句全是西文耶,
而且都深具寓意。
曾記得Laura(西文系高佻的女老師)
告訴過我們:
¿Qué es el amor?
Quien pruebe, sabe
什麼是愛?
惟有愛過的人才了解。
縱使折了翅膀,
也別吝嗇去愛。
ánimo
是阿
雖然每個人都有自己的所愛
像一樓說的請不要吝嗇去愛
不要讓愛你的人感到痛苦
即使妳不愛他
張貼留言